Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Francja. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Francja. Pokaż wszystkie posty

środa, 27 listopada 2024

środa, 30 sierpnia 2023

Bretoński błękit. Brittany blue.

Hortensje - zwłaszcza te niebieskie - to florystyczny symbol Bretanii. Nigdzie nie widziałam tylu odmian. Łagodny klimat i obfite deszcze sprawiają, że te krzewy kwitną wyjątkowo obficie. 

Hydrangeas - especially the blue ones - are a floristic symbol of Brittany. I've never seen so many varietes. The mild climate and heavy rains make these shrubs bloom abundantly.


 

czwartek, 17 sierpnia 2023

wtorek, 15 sierpnia 2023

Bretońskie wybrzeże. The Brittany shore.


 Bretońskie wybrzeże jest tak piękne, że mogłabym godzinami wędrować nadbrzeżnym szlakiem GR 34, zatrzymując się co jakiś czas na chwilę malowania. Grand Route 34 poznałam dzięki blogowi Yanna Lesachera Une Bretagne par les contours i zakochałam się w tych krajobrazach zanim jeszcze zobaczyłam je na własne oczy.

The Breton coast is so beautiful that I could wander for hours along the GR 34 coastal route, stopping from time to time to paint. I got to know Grand Route 34 thanks to Yann Lesacher's blog Une Bretagne par les contours and I fell in love with these landscapes even before I saw them with my own eyes.

poniedziałek, 14 sierpnia 2023

czwartek, 10 sierpnia 2023

Breizh

 Breizh, to po bretońsku Bretania. Przepiękna kraina na zachodzie Francji. I surowa, jeśli chodzi o pogodę. Deszcze i porywiste wiatry. Zapierające dech w piersiach widoki, bujna roślinność, urocze miasteczka i wspaniali ludzie. Z powodu deszczów mżawek i innych meteorologicznych przeszkód nie miałam dobrych warunków do malowania, więc tym razem szkiców z wakacji jest niewiele.

Breizh means Brittany in Breton. A beautiful land in west of France. Beautiful but with severe weather conditios. Frequent rains and strong winds. Breathtaking views, lush vegetation, charming towns and wonderful people. Due to rains drizzles and other meteorogical obstacles it was hard to paint outdoors. So this time there aren't many sketches from the summer holidays.



 

poniedziałek, 24 sierpnia 2020

Nowy szkicownik. A new sketchbook.

 Podczas naszych francuskich wakacji skończył mi się szkicownik i musiałam sięgnąć po nowy, który przezornie ze sobą zabrałam. Każdy szkicownik to przygoda. Ten nowy, o gładkich kartkach, idealny do szkiców cienkopisem, akwarelę przyjmował niechętnie. Papier się mechacił, gdy nakładałam drugą warstwę koloru. Nie należę do osób, które wyrzucają zeszyty, jeśli można w nich rysować. Spróbuję się więc z tym nowym szkicownikiem jakoś zaprzyjaźnić. Poniżej kilka ostatnich szkiców z Francji.

During our French holidays I finished my sketchbook and had to start a new one. A new sketchbook means a new adventure. Not very pleasant this time. The paper pills when a new layer of paint is added. Sketching is difficult but I'm not a person who throws out a new sketchbook. I will try to make friends with it. Below you can see the last sketches from France.




 

poniedziałek, 17 sierpnia 2020

sobota, 15 sierpnia 2020

czwartek, 13 sierpnia 2020

Wieże. Towers.

 

 

Ta piękna romańska wieża znajduje się w Moustiers Sainte-Marie - średniowiecznej, pełnej sklepików z ceramiką wiosce. Miejscowość, przecięta spływającym z gór strumieniem, jest niezwykle malownicza, ale niełatwo w niej znaleźć odpowiednie miejsce do malowania (czyli ławkę lub schodek w cieniu). Wieża z początku mnie onieśmieliła i postanowiłam narysować tylko dwie najwyższe kondygnacje. W miarę szkicowania okazało się jednak, że dam radę zrobić całość.

This beautiful roman tower reigns over medieval village Moustiers Sainte-Marie. The place is picturesque, placed  by the river and full of small shops selling local ceramic. It was difficult to find good place for sketching. Shadow was indispensable. Finally I placed myself on a bench and started to sketch the church tower. The building was rather intimidating so I decided to paint only two upper condignations. After some time I realised that it's not so complicated as I previously thought. Happily I captured all the tower.

 

wtorek, 11 sierpnia 2020

sobota, 8 sierpnia 2020

piątek, 7 sierpnia 2020

czwartek, 6 sierpnia 2020

Lawenda. Lavender.

Po raz pierwszy udało nam się przybyć do Francji w porze kwitnienia lawendy. Widywane w sieci zdjęcia i wysyłane pocztą widokówki nie kłamią - to naprawdę tak wygląda. Głęboki fiolet lawendowych pól, unoszący się w ciepłym powietrzu zapach i brzęczenie pszczół... przeżycie jedyne w swoim rodzaju. Szkic udało mi się zrobić tylko jeden, za to zdjęć mnóstwo.
For the first time we visited France when lavender fields were in full bloom. The pictures in internet or postcards don't lie. The colors are really so vivid. Deep purple of lavender, sweet smell and buzz of working bees create unforgetable experience touching many senses. I managed to make only one sketch but I made many many photos.

wtorek, 4 sierpnia 2020

Kaskada. Cascade.


poniedziałek, 3 sierpnia 2020

Les Gorges du Verdon.

Wartki nurt rzeki Verdon okazał się nie lada wyzwaniem. Oto kilka prób oddania atmosfery skalistego kanionu i spienionej wody mknącej wśród kamieni.
Rapid waters of Verdon river were big challenge to sketch. Below you can see several tries of capturing foam and waves of the river running between rocks.


sobota, 1 sierpnia 2020

Wakacyjne szkice. Summer holiday sketches.

Wakacje we Francji. Tym razem nad jeziorem Lac de Sainte Croix w Górnej Prowansji. Słońce, turkusowoniebieska woda, a w tle góry. Szkicowałam prawie codziennie, ciesząc się tak innymi od naszych krajobrazami.
Holiday in France. We spent last three weeks near the Lac de Sainte Croix in Haute Provence. Long sunny days, turquoise water and distant mountains - beautiful. I sketched almost every day enjoying the landscape so different from my home scenery of a flat land and a small garden.


wtorek, 23 stycznia 2018

Numer 60. Number 60.

Takie piękne zakątki można znaleźć w Bretanii.
Such beautiful places you can find in Brittany (France).

piątek, 25 sierpnia 2017