piątek, 13 marca 2026

czwartek, 12 marca 2026

Strelicja Nicolai. Strelitzia Nicolai.

 

W odróżnieniu od bardziej znanej strelicji królewskiej, która ma kwiaty intensywnie pomarańczowe, strelicja Nicolai, zwana też strelicją białą charakteryzuje się bardziej stonowaną gamą kolorów. Za to sama roślina osiąga imponujące rozmiary.Szczególnie urzekły mnie duże, tworzące pióropusz liście wyrastające z pnia "na zakładkę".

 Unlike the more famous Strelitzia reginae, which has intensely orange flowers, Strelitzia Nicolai, also known as giant white bird of paradise, has a more subdued color palette. However, the plant itself reaches impressive proportions. I was particularly captivated by the large, plume-like leaves that grow overlapping from the trunk.


środa, 11 marca 2026

Aloes. Aloe.

Produkty aloesowe są charakterystycznym wyrobem Wysp Kanaryjskich, a kwitnące aloesy można napotkać wszędzie - także w hotelowym ogrodzie. Liście miały taki właśnie żółtawo-różowawy odcień. 
 Aloe products are a signature product of the Canary Islands, and flowering aloes could be found everywhere—including in the hotel garden. The leaves had that yellowish-pink hue.

wtorek, 10 marca 2026

Fuerteventura

 


Wróciliśmy wczoraj z długo wyczekiwanego odpoczynku na Fuerteventurze. Bardzo już tego potrzebowaliśmy. Przyroda na wyspie surowa - nagie, prawie pozbawione roślinności wzgórza i kamienista gleba. Za to plaże przepiękne - i te rozległe, piaszczyste, po których można spacerować na bosaka, i te skaliste, na które spogląda się z wysokości klifu, gdzie można dostać w twarz rozbryzgującą się morską pianą, wyskakującą na kilka metrów w górę. No i były oczywiście palmy, których malowanie pracowicie ćwiczyłam przed wyjazdem.

 We returned yesterday from a long-awaited vacation in Fuerteventura. We desperately needed it. The island's nature is harsh – bare, almost devoid of vegetation hills and rocky soil. But the beaches are beautiful – both the vast, sandy ones, where you can stroll barefoot, and the rocky ones, which you gaze upon from the height of a cliff, where you might get slapped in the face by sprays of sea foam leaping several meters into the air. And of course, there were the palm trees, which I practiced painting before leaving.


środa, 25 lutego 2026

Nenufary. Water lilies.


 Wiele lat temu byłam w słynnym ogrodzie Moneta w Giverny. Tłumy okropne, ale udało mi się zrobić kilka zdjęć lilii wodnych - zapewne następczyń tych, które malował mistrz. I nawet przytłaczająca ilość turystów nie zepsuła tego niezwykłego wrażenia, że oto stoję jakby we wnętrzu obrazu, bo przecież te widoki znam z płócien Moneta.

 Many years ago, I visited Monet's famous garden in Giverny. The crowds were terrible, but I managed to snap a few photos of the water lilies—probably descendants of those painted by the master. And even the overwhelming number of tourists didn't spoil the extraordinary feeling of standing inside a painting, because I know these views from Monet's paintings.


wtorek, 24 lutego 2026

Tropikalne kwiaty. Tropical flowers.

 


poniedziałek, 23 lutego 2026

Cztery palmy. Four palm trees.

 

Resztki brudnego śniegu leżą na poboczach i w cienistych kątach ogrodu. Nogi i ręce zmarznięte, niebo zasnute chmurami. Szukam więc słońca i ciepła w zdjęciach z wakacyjnych wyjazdów. A tam palmy :)

 Remnants of dirty snow lie on the roadsides and in the shady corners of the garden. My feet and hands are frozen, the sky is overcast. So I look for sunshine and warmth in my holiday photos. And there are palm trees :)