piątek, 24 lipca 2015

wtorek, 21 lipca 2015

Czas lilii. Time of the lilies.


W ogrodzie nastał czas lilii. Te intensywnie czerwone, z mocno wywiniętymi, lśniącymi płatkami są szczególnie piękne. Mają w sobie sprężystość i elegancję, a malowanie ich to czysta przyjemność.
There is lilies' time in the garden now. The red ones I like most, I think. They are so crisp and elegant. It's pure joy to paint them.

niedziela, 19 lipca 2015

Floks. Phlox.


piątek, 17 lipca 2015

Widoczki z zeszłych wakacji. Last summer landscapes.


Sprawdzałam jak maluje się w nowym szkicowniku i za temat ćwiczeń wybrałam pejzaże z zeszłorocznych wakacji. Papier zachowuje się bardzo przyzwoicie, jest mniej śliski niż w poprzednich szkicownikach, co zdecydowanie wolę.
I wanted to check a new sketchbook. As a reference material for sketches I took photos made a year ago in France. The paper is quite good. It's less slicky than in my previous sketchbooks and I prefere it.

środa, 15 lipca 2015

Zbliżenie. Close-up.

Szkic sprzed kilku dni - zbliżenie na plątaninę pędów wiciokrzewu i petunie na rabatce. W pewnym momencie zaczęłam się trochę gubić wśród obfitości liści i łodyg, zwłaszcza, że słońce zmieniło pozycję na niebie i liście pozostające wcześniej w cieniu, nagle zostały oświetlone.
Some days ago I tried to paint close-up of honeysuckle tangle and flower bed with petunias. After a while I got lost in overlapping leaves. The changement of the light was also confusing. I would like to be able to paint faster.

wtorek, 14 lipca 2015

Wspomnienie upalnych dni. When it was hot.


Te strony szkicownika zapełniałam podczas upalnych dni, wybierając leniwie różne niezbyt skomplikowane obiekty.
These pages were painted during hot days (more than week ago). I sat in the shadow and painted lazily different small and not complicated things.

poniedziałek, 13 lipca 2015

sobota, 11 lipca 2015

piątek, 10 lipca 2015

Kredki akwarelowe. Watersoluble coloured pencils.

Naszła mnie ochota na poeksperymentowanie z innym medium. Kredki akwarelowe to mnie przyciągają, to odpychają. Z pewnością malując nimi ma się większą kontrolę nad obrazem, niż to jest w przypadku akwareli. Poza tym wielką przyjemność daje spokojne nakładanie kolejnych warstw pigmentu bez obawy, że coś się rozmaże.
I'm not a big fan of watersoluble coloured pencils but sometimes I have sudden urge to play with them. They allow better control over painted subject. And it's great pleasure just to draw with them layer upon layer without being afraid of disturbing the underpainting.
 Na powyższym obrazku użyłam kredek bez dodawania wody. Poniżej - na pierwszą warstwę koloru naniosłam wodę i miejscami farbę akwarelową (liście), a po wyschnięciu domalowałam szczegóły i wzmocniłam kontrasty kredką akwarelową.
On the picture above I used watersoluble coloured pencils without adding water. The picture below was painted with watersoluble coloured pencils then I added water and a little watercolor paint (mainly in the leaves). After drying I painted some details and increased contrasts using coloured pencils again.
 

czwartek, 9 lipca 2015

Liliowce i malwy. Day lilies and hollyhocks.


W ogrodzie następuje zmiana dekoracji. Coraz mniej róż, a na pierwszy plan oprócz lilii wysuwają się liliowce i malwy. 
There is season of day lilies and hollyhocks in my garden now. It's like changing of the scenography in the theater of summer flora.

środa, 8 lipca 2015

Ćwiczę sobie. I'm practising.


Ćwiczę sobie różne ujęcia, różne odcienie zieleni i kształty liści. Przede mną jeszcze długa droga do doskonałości.
I'm practising. I paint different subjects, different leaves and shades of green. A long way to achieve excellence.
Najnowszy tom "Blasku Corredo" już w sprzedaży.
The fourth part of my fantasy series is already in bookshops.

poniedziałek, 6 lipca 2015

Z ogrodu. From the garden.


Jest tak gorąco, że nie potrafię sklecić rozsądnego zdania, ani wysiedzieć dłużej przed komputerem. Całe dnie spędzam w ogrodzie, tam, gdzie największy cień. Ale lubię upały.
It's so hot that I'm hardly able to write any sentence. I spend all days in the garden sitting in deepest shadow. But I like hot weather.

sobota, 4 lipca 2015

Białe hortensje. White hydrageas.

W tak gorący dzień najmilej jest malować siedząc w głębokim cieniu. U mnie taki cień jest pod starą czereśnią, gdzie kwitną białe hortensje.
We have now very hot days. And in a hot day the best place to paint is the shadow area under old cherry tree. In this place grow white hydrageas.

piątek, 3 lipca 2015

Pejzaże miejskie. Cityscapes.



czwartek, 2 lipca 2015

Kwiaty z ogrodu. Flowers from the garden.


Korzystając z pogodnych dni, staram się dużo szkicować. Nie zawsze jestem zadowolona, czasem dopada mnie frustracja, ale staram się ćwiczyć wytrwale.
The weather is fine so I try to sketch as much as I can. I'm not always satisfied with the result. Sometimes I get frustrated but I keep practising.

środa, 1 lipca 2015

Róże przekwitają. Roses wilt.

Róże przekwitają i zaściełają płatkami trawnik.
Roses wilt and cover grass with fallen petals.