wtorek, 30 czerwca 2020

niedziela, 28 czerwca 2020

piątek, 26 czerwca 2020

czwartek, 25 czerwca 2020

środa, 24 czerwca 2020

wtorek, 23 czerwca 2020

Żal. Sorrow.

Te róże malowałam tydzień temu, kiedy czerwiec obdarzał nas słonecznymi dniami. Teraz, po ulewnych deszczach, moje piękne róże pochylają zbite deszczem głowy, a przegniłe płatki opadają kaskadami na ziemię, zanim kwiat w pełni się otworzy. Żal.
I painted the above roses a week ago during warm sunny days. Now, after heavy rains my beautiful roses are bent to the ground. Their heavy flowers became rotten and their petals fall down. Sorrow.

poniedziałek, 22 czerwca 2020

Maigold.

Nie mogę się powstrzymać przed malowaniem róż. Są tak perfekcyjnie piękne.
I can't refrain myself from painting roses. They are so perfect and beautiful.

niedziela, 21 czerwca 2020

sobota, 20 czerwca 2020

Pierwsza lilia. The first lily.

Ta lilia zawsze rozkwita pierwsza. Jest dużo niższa od pozostałych i pełna obiecujących pąków. Jej pomarańczowe kwiaty świecą jak małe słoneczka.
This lily is first to bloom. It's smaller than other lilies but has plenty of promising buds. It's vivid orange flowers shine as small suns.

piątek, 19 czerwca 2020

Róże. Roses.


czwartek, 18 czerwca 2020

Ze szkicownika. From the sketchbook.

Każdego dnia pogrążam się w zachwycie nad cudami natury. Kształty, kolory, zapachy. Malowanie tego wszystkiego jest przede wszystkim formą kontemplacji.
Each day I admire the wonders of nature in my garden. So many beautiful shapes, colors and smells. Painting is simple act of contemplation.

środa, 17 czerwca 2020

Ostatni irys. Last iris.


wtorek, 16 czerwca 2020

poniedziałek, 15 czerwca 2020

Czas róż. Time of roses.

Czerwiec - najpiękniejszy miesiąc roku. Długie dni i kaskady róż w ogrodzie.
June - the most beutiful month of the year. My favourite. Long days and roses all over the garden.

niedziela, 14 czerwca 2020

piątek, 12 czerwca 2020

wtorek, 9 czerwca 2020

Różanecznik - ostatni szkic. Rhododendron the last sketch.

Różanecznik już przekwitł. Niedzielna burza zmiotła większość kwiatostanów. Początkowo nie zamierzałam dodawać tła, ale tyle było na kartce kropek i brązowych smug po robaczkach usuwanych niecierpliwą ręką, że musiałam je zamalować.
The rhododendron has already wilted. Many of its flowers were blown out by last Sunday's heavy storm. I did't intend to paint background but there were a lot of brown spots and smears left by small insect so covering all the page with paint was the best solution.

poniedziałek, 8 czerwca 2020

Irysy. Irises.


piątek, 5 czerwca 2020

Malowanie z insektami. Painting with insects.

Kiedy malowałam w ogrodzie, mnóstwo maleńkich robaczków lądowało na kartce. Większość udawało mi się zdmuchnąć, ale nie wszystkie. Te dwie kropki między naparstnicami to ślady po insektach zabitych podczas zamykania szkicownika..
A lot of small insects landed on my sketchbook page lately. I tried to remove them gently blowing on paper. Two dots between foxgloves are traces of insects accidentally killed by closing sketchbook.

czwartek, 4 czerwca 2020

Różanecznik. Rhododendron.


środa, 3 czerwca 2020

Fuksja. Fuchsia.


wtorek, 2 czerwca 2020

poniedziałek, 1 czerwca 2020

Blask purpury. Purple shining.