W tym roku malowałam kartki świąteczne. Na wielu motywem głównym była świeca.
This year I painted several Christmas cards. Most of them had a candle as the theme.
This year I painted several Christmas cards. Most of them had a candle as the theme.
This agenda painted with acrylics was a Christmas gift for my daughter.
Jak co roku, pomalowałam mężowi okładkę kalendarza. Lawendowe pole to wspomnienie ostatnich wakacji w Górnej Prowansji.
As a Christmas gift for my husband I painted a cover of his new agenda. Lavender field is a recollection of our last summer holidays spent in Haute Provence.
Wszystkim, którzy tu zaglądają życzę radosnych i wypełnionych nadzieją świąt Bożego Narodzenia.
May your Christmas be joyful and filled with hope.
I found this cosy place in small book "The essence of English Country". My sketch is loosely based on one of the photos.
Our local library anounced that it would be closed from tomorrow till the end of November. I ran immediately to make supplies. I wasn't the only one who left the library with bag full of books. People were even standing in queue in front of the library. So in my opinion reading is still important part of our lives.
Znużyło mnie październikowe wyzwanie. Nie wiem, czy powtórzę Inktober w przyszłym roku. Na razie wracam do kolorów. A cóż może być piękniejszego w jesiennym lesie, jak nie muchomory?
I'm tired of Inktober and I'm not sure if I take the challenge next year. Now I'm happily returning to colorful sketches. And the most colorful and bright thing in autumn forest is toadstool.
Miałam okropne trudności z tym hasłem i w końcu zdecydowałam się na portret młodo zmarłego muzyka o pseudonimie Buddy Holly (podobieństwo nie do końca uchwycone, ale okulary ok).
I had difficulties with this prompt and finally I decided to draw portreit of Buddy Holly (not very accurate but eye glasses are ok).