czwartek, 12 lutego 2026
środa, 11 lutego 2026
Wazonik. A vase.
Ten wazonik dostałam rok temu w prezencie od córki i od roku się nim zachwycam. Lubię bolesławiecką ceramikę, a najbardziej podoba mi się właśnie ten "jagódkowy" wzór.
I received this vase as a gift from my daughter last year, and I've been admiring it for a year now. I like Bolesławiec pottery, and I especially like this "blueberry" pattern.
wtorek, 10 lutego 2026
poniedziałek, 9 lutego 2026
piątek, 6 lutego 2026
czwartek, 5 lutego 2026
środa, 4 lutego 2026
wtorek, 3 lutego 2026
poniedziałek, 2 lutego 2026
piątek, 30 stycznia 2026
czwartek, 29 stycznia 2026
środa, 28 stycznia 2026
wtorek, 27 stycznia 2026
poniedziałek, 26 stycznia 2026
Ognik pod śniegiem. Firethorn covered by snow.
Zastanawiam się, dlaczego żadne ptaki nie zabrały się za jedzenie owoców ognika. Niezależnie od przyczyny, ta intensywna czerwień, kontrastująca z zimową monotonią kolorystyczną ogrodu cieszy moje oczy.
I wonder why no birds have taken to eating the firethorn berries. Whatever the reason, this intense red, contrasting with the garden's winter color monotony, is a delight to my eyes.
I wonder why no birds have taken to eating the firethorn berries. Whatever the reason, this intense red, contrasting with the garden's winter color monotony, is a delight to my eyes.
piątek, 23 stycznia 2026
czwartek, 22 stycznia 2026
środa, 21 stycznia 2026
Z ogrodu. From the garden.
Wystające spod śniegu suche główki aksamitek i przykryte białą czapą baldachy rozchodnika wyglądają interesująco. Cienie na śniegu tworzą poplątany wzór. Jest pięknie, graficznie. A ja tęsknię do wiosny.
The dry marigold heads peeking out from under the snow and the white-capped umbels of sedum look intriguing. The shadows on the snow create a tangled pattern. It's beautiful, graphic. But I long for spring.
wtorek, 20 stycznia 2026
poniedziałek, 19 stycznia 2026
piątek, 16 stycznia 2026
czwartek, 15 stycznia 2026
Niebieska sójka. Blue jay.
Tak jak w poprzednim poście, to także są ptaki malowane na podstawie wskazówek z książki Susan G. Bourdet. Chciałabym, żeby były u nas w Polsce niebieskie sójki. Są takie dekoracyjne.
As in the previous post, these are also birds painted based on instructions from Susan G. Bourdet's book. I wish we had blue jays in Poland. They're so decorative.
środa, 14 stycznia 2026
Szesnaście lat temu. Sixteen years ago.
To jest strona z bardzo starego szkicownika. Szesnaście lat temu dostałam pod choinkę książkę Susan G. Bourdet "Painting the allure of nature" i na jej podstawie uczyłam się malować ptaszki.
This is a page from a very old sketchbook. Sixteen years ago, I received Susan G. Bourdet's book "Painting the Allure of Nature" for Christmas, and I learned to paint birds from it.
wtorek, 13 stycznia 2026
poniedziałek, 12 stycznia 2026
piątek, 9 stycznia 2026
czwartek, 8 stycznia 2026
środa, 7 stycznia 2026
poniedziałek, 5 stycznia 2026
piątek, 2 stycznia 2026
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)




























