Ta serwetka (jak i wiele innych) powstała w trakcie pisania kolejnej książki, a dokładnie w trakcie bardzo licznych chwil zatrzymania wyobraźni, weny i intelektu. Takie chwile twórczego przestoju najlepiej wykorzystać rzucając się w twórczość innego rodzaju, na przykład w rękodzieło.
This doily (and also many others) was made during idle hours of writing new book. When there is lack of inspiration and creative abilities simply desert my mind I switch to another type of creativity - frequently to crocheting.
Jakie to ładne!
OdpowiedzUsuńA zastanawiałam się niedawno, kiedy będzie kolejna książka :). Już się cieszę.
Niestety, to, że książka jest napisana, nie znaczy, że będzie wydana (a przynajmniej nie szybko). Z tym jest kłopot, zwłaszcza, że wydawnictwom też pandemia dała się we znaki. Dla mnie najcięższym etapem pracy jest właśnie szukanie wydawcy. Im jestem starsza, tym trudniej.
UsuńPiękna serwetka!
UsuńCo do książki to mam nadzieję, że znajdzie się wydawca. Przede mną podobne zadanie, choć chyba łatwiej komuś, kto już wydał wiele pozycji ;) Ale może się mylę, w ogóle się na tym nie znam...
Póki co cieszymy się małą córeczką :) Pozdrawiam ciepło!
Gratulacje!
UsuńA ja miałam nadzieję, że jest jakieś zaprzyjaźnione wydawnictwo. Faktycznie, pandemia uderzyła i tutaj i ja też to nieco odczuwam, choć akurat w tym momencie mam pracę nieco niszową i działam. Oby się udało.
Usuń"W drodze" było takim zaprzyjaźnionym wydawnictwem, ale od jakiegoś czasu postanowili się skupić tylko na religijnych książkach, więc się teraz błąkam. :(
UsuńZal mi, że tu nie mam żadnych znajomości. Znajoma inna pisarka też nad tym wzdycha, ona wydawała chyba w NK.
Usuń