wtorek, 31 marca 2015

Pisanki. Painted eggs.

Zawsze, kiedy po dłuższej przerwie zabieram się za malowanie czysto dekoracyjne, ogarnia mnie radość. Może dlatego, że to taka niezobowiązująca czynność, zwłaszcza jeśli chodzi o dekorowanie wydmuszek. (Gęsie wydmuszki kupiłam kilka lat temu z myślą o robieniu dekupażu, ale okazało się, że ta technika zupełnie mi nie odpowiada, zwłaszcza na obłej powierzchni jajka.)
Some time ago I've bought blown goose eggs for decoupage decoration. It occured that the decoupage is not my favourite technique and now I have beautiful big white eggs ready for painting. Decorative painting always brings me a lot of joy and is so relaxing. I'm happy from start to finish.







poniedziałek, 30 marca 2015

Barwinek. Periwinkle.


piątek, 27 marca 2015

Okienka. Windows.

Mam słabość do małych okienek we francuskich wioskach.
The small windows in French villages always draw my attention.


środa, 25 marca 2015

wtorek, 24 marca 2015

poniedziałek, 23 marca 2015

Dla najmłodszej. For the youngest.

Patchworkowa narzuta dla najmłodszej córeczki już gotowa. Utrzymana jest w podobnej tonacji kolorystycznej co poprzednia, bo dziewczynki mają wspólny pokój. Chciałam, żeby patchworki do siebie pasowały. Schowałam maszynę i upchnęłam do szafki pozostałości materiałów. No właśnie - upchnęłam, a wcześniej było w niej już dość luźno. Szycie narzut, którego efektem ubocznym miało być zmniejszenie ilości tkanin zalegających na półkach, dało rezultat odwrotny. Kilka wizyt w second handach w poszukiwaniu pasujących materiałów, zaowocowało ponownym zapełnieniem szafki.Trzeba więc będzie za jakiś czas znowu coś uszyć.
The patchwork quilt for my youngest daughter is ready. The colours are similar to the previous quilt because the girls share the same room. The two quilts look beautiful together. 
When I was putting the rest of the fabric on the shelves, I remarked that there was hardly any space. How it's possible? Starting the patchwork "marathon" I intended to reduce my fabric supply. Instead I augmented it by buying "a few" pieces of matching fabric. So I have to think about sewing something again. It seems to be the never ending story.








czwartek, 19 marca 2015

Patchwork nr 3.

Trzecia córeczka doczekała się swojej patchworkowej narzuty. Kolory na zdjęciach trochę przekłamane niestety.
I've finished third patchwork quilt. It's for my sixteen years old daughter. In reality colors of the quilt are slightly different than you can see on the pictures below.








poniedziałek, 16 marca 2015

Żółte krokusy. Yellow crocuses.

Właśnie tych małych żółtych krokusów mam w ogrodzie najwięcej. Lśnią w burej ziemi jak małe wesołe słoneczka.
The small yellow crocuses are numerous in my garden. They shine against brown-grey soil like tiny joyful suns.

piątek, 13 marca 2015

środa, 11 marca 2015

Wiosna. Spring.

W ogrodzie z każdym dniem przybywa krokusów. Nareszcie przyszła wiosna.
Crocuses started to open their flowers in my garden. The spring has come.

poniedziałek, 9 marca 2015

W cygańskim stylu. Gipsy style.

Kolorystyka nowego patchworku kojarzy mi się z wnętrzem cygańskiego wozu. Ogniste barwy, mocne kontrasty, a jednocześnie wrażenie przytulności.
When I finished another patchwork quilt, I realized that it reminded me of some Gipsy interior. Vivid colors, strong contrasts and coziness. My daughter said "wow" when the patchwork was finally put on her bed.









piątek, 6 marca 2015

Wspomnienia z Portugalii. Portugal memories.

Tęskniąc za wakacjami przeglądam stare pliki zdjęciowe i zapełniam szkicownik wspomnieniami.
Longing for summer I browse my old photo files and fill the sketchbook with memories.

środa, 4 marca 2015

poniedziałek, 2 marca 2015

Między chaosem a porządkiem. Between chaos and order.

Córka, dla której robiłam poniższą patchworkową narzutę, poprosiła, żeby nie była ona zbyt uporządkowana. Wolała chaotyczne zestawienie kwadratowych łatek. No a ja z kolei tak nie potrafię. Materiały same układają mi się w regularne wzory... żeby było harmonijnie i ładnie. Udało mi się jednak uczynić zadość pragnieniom dziecka i część kwadratów to małe gwiazdozbiory chaosu zszyte z różnokolorowych łatek. Właścicielka zadowolona.
I've made the patchwork quilt for my daughter who prefered rather chaotic arrangement of the patches. I simply wasn't able to do it. I started to compose the patchwork and colors tended to place themselves in peacefull harmony. So the only really chaotic part of the work are squares composed of small colorful scraps sewn together. The owner is satisfied and the patchwork looks nice.